UA-30394480-1 http://touchedinthegreymatter.blogspot.com/ Touched in the Grey Matter: NASCAR
Showing posts with label NASCAR. Show all posts
Showing posts with label NASCAR. Show all posts

Thursday, August 23, 2012

Dyslogistic

Dyslogistic

Did you see the end of the Did You Know? section?

"And even today the word is likely to be encountered in judicial and intellectual writings."

Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa????
Are you saying that just because I never see dyslogistic being used in NASCAR Harlequin Romances that NASCAR Harlequin Romances aren't intellectual? Freaking snobs.

It is rather odd that the word comes from the combination that gave us 'dyseulogy.'

"We now bow our heads to remember...uh...anyone know who the guy is? Ah screw it...is the luncheon ready? I hope the guy wasn't Jewish, I have a hankerin' fer ham."

"Hankering"
Wow, now THERE is a totally cool word!! It's best said with a Wisconsin accent:

"haaaaaaaaaeeeeeeeeeenkerin'"

Really get that A up there in your sinuses. Say with a wide open-mouthed smile. Force as much air as possible through your nose when saying it. Now yer talkin' like someone from Wisconsin! (And, yes, I would/could/should know.)

You know I try not to talk about myself too much in the column - I mean, I really try to keep it about the words. BUT! If there is one thing I've come to appreciate, it's hearing people trying to pronounce the names of towns in Wisconsin. When yer from there, it just all seems so obvious. But evidently...

You know what I really sometimes get a hankerin' for? Yea...*

*Hey, I wasn't going to, but, well, you know who you are!!!

PS: I seem to have gotten some hits from the Ukraine. Well, to welcome my new friends, I offer you this translation of the above:

Ви бачили, до кінця знаєте ви? розділ?

"І навіть сьогодні слово, ймовірно, буде виявлено в ході судових та інтелектуальні праці."

Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa??
Ви кажете, що тільки тому, що я ніколи не бачив несхвальний використовується в NASCAR Арлекін романси Це NASCAR Арлекін романси не інтелектуал? Freaking снобів.

Це досить дивно, що слово походить від поєднання 'dyseulogy.'

"Зараз ми схиляємо голови перед пам'ятаю ... е-е ... хто знає, хто цей хлопець? Ах гвинт це ... це обід готовий? Я сподіваюся, що хлопець не був євреєм, у мене є hankerin" ТЕР шинки."

"Жагуче бажання" Ух ти, зараз Існує абсолютно здорово слово! Найкраще сказав з акцентом Вісконсін:

"haaaaaaaaaeeeeeeeeeenkerin"

Дійсно отримаємо, що там, у вашій пазух. Скажіть з широко відкритим ротом посмішку. Змусити стільки повітря, скільки можливо через ніс, коли говорив це. Тепер, як хтось вибору говориш з Вісконсіна! (І, так, я б / може / мусить знати.)

Ви знаєте, я намагаюся не говорити про себе багато в колонці - я маю на увазі, я справді намагаюся тримати його про слова. АЛЕ! Якщо є одна річ, яку я приїхав, щоб цінувати, він чує людей, які намагаються вимовляти назви міст в штаті Вісконсін.

Коли вибору звідти, це просто все здається таким очевидним. Але, мабуть, ... Ви знаєте, що я дійсно іноді hankerin "для? Да ...

** Ей, я не збираюся, але, ну, ви знаєте, хто ви є!

Monday, August 6, 2012

Mettlesome

Mettlesome

Speaking of books, I ran across a little number entitled Sir Ashley's Mettlesome Match, which takes place during the Georgian period. That would explain the guy's haircut on the cover. On clicking the Look Inside!, I noticed that underneath the disclaimer about not buying the book if the cover is missing, which I've seen before, there was a Please Recycle symbol, which I have not seen before (at least not in books). Since the don't-buy-this-book-if-it-hasn't-a-cover warning is for the consumer, I can only assume that the recycling suggestion is for the consumer, also. I think if I had a book published and there was a Please Recycle! reminder on the credits page, I would be sad. I mean, really, I know that when one buys Harlequin one knows one is not getting high lit-trah-chah, but nevertheless.

"Won't somebody think of the authors?"

Speaking of Harlequin, I remember hearing (many years ago) that they had 12 new titles a month. I've been seeing a lot of different lines and imprints in used book stores,* and decided just now that I needed to see just how big Harlequin's become. Oh my. I have to admit, I was not expecting this. My fave, of course, I mean, how could it not be? is the NASCAR line. Who knew that mechanics and stock car drivers were such chick magnets? There are some where women are working right along side the men and this one where the woman has a more traditional role. FYI, in real life, there are four such cookbooks - three by men about grilling and tailgating, and this one.

Oh man, this could be one long entry if I don't stop clicking on links. From the Harlequin website:

"Harlequin Blaze is…The sexy situation in Friends with Benefits blended with the sheer romance of The Time Traveler's Wife."

Me: "Is The Time Traveler's Wife romantic?"
The 'sband: "No idea."
Look it up on IMDB
Me: "Why is the guy hanging from the ceiling?"
TS: "I think he just popped in from time traveling as she was getting ready to do a calf stretch."

I love my husband.

*When I mentioned all the different lines to the 'sband once at a store, the woman behind the counter asked me if I collected them. I had to disappoint her by saying I just liked looking to see what was out there.